What time should I arrive to the ceremony?/A que horás tengo que llegar a la ceremoniá?
Please arrive to (venue name) between 2:00-2:30pm to allow time to get seated before the ceremony begins.
Por favor de llegar a la iglesia entre las 2:00-2:30pm para permitir tiempo de tomar su lugar antes que comience la ceremonia.
What is the Dress Code?/Que es el codigo de vestimenta?
The dress code for our wedding day is black-tie attire. We ask that men wear a tuxedo or a dark suit and that women wear a floor-length or tea-length evening gown. /El código de vestimenta para el día de nuestra boda es traje de etiqueta. Solicitamos que los hombres usen un traje oscuro y que las mujeres usen un vestido de gala.
Are children allowed?/Se permiten niños?
We have chosen to make our special day an adults-only celebration. We hope this advance notice means you are still able to join us for our big day! Your understanding means the world to us, and we can't wait to celebrate with you. /Hemos elegido hacer de nuestro día especial, una celebración sólo para adultos. ¡Esperamos que este aviso anticipado signifique que todavía puedes unirte a nosotros en nuestro gran día! Su comprensión significa mucho para nosotros y estamos emocionados que celebren con nosotros.
Can I bring a plus one?/Puedo traer a un invitado?
To ensure we can accommodate all of our guests comfortably, we ask that only invited guests attend our wedding festivities./ Para garantizar que podamos acomodar a todos nuestros invitados cómodamente, solicitamos que solo los invitados asistan a nuestra festividad de boda.
Can I go 'LIVE' during the ceremony?/Puedo transmitir la ceremoniá 'en vivo'?
We kindly ask our wonderful guests to refrain from going live on social media platforms as our videographer will be recording the entire ceremony. / Pedimos porfavor que no transmitan en vivo durante la ceremonia.
When is the RSVP deadline?/¿Cuándo es la fecha límite para confirmar mi asistencia?